Олимпиады кафедры ТиППиЛ
Ваш браузер устарел и не обеспечивает полноценную и безопасную работу с сайтом. Пожалуйста обновите браузер, чтобы улучшить взаимодействие с сайтом.

Олимпиады кафедры теории и практики перевода и лингвистики

Снимок.JPG

14-ая Дистанционная олимпиада по переводу

HOMO INTERPRETANS

(с международным участием)

Организаторы Олимпиады:

Кафедра теории и практики перевода и лингвистики Волгоградского государственного университета, Волгоградское региональное отделение Союза переводчиков России

Кто может участвовать:

студенты, изучающие иностранные языки и перевод / получающие переводческую подготовку в рамках профильных или дополнительных образовательных программ бакалавриата, специалитета, магистратуры в российских или зарубежных вузах

Сроки проведения Олимпиады:

13 апреля – 13 июня 2026 года

·                     прием работ: с 13 апреля по 13 мая 2026 года

·                     объявление результатов: 13 июня 2026 года

Номинации Олимпиады:

·       Аудиовизуальный перевод с английского языка на русский

·       Письменный перевод с английского языка на русский

·       Аудиовизуальный перевод с немецкого языка на русский

·       Письменный перевод с немецкого языка на русский

·       Аудиовизуальный перевод с французского языка на русский

·       Письменный перевод с французского языка на русский

Каждый участник Олимпиады может выполнить конкурсное задание в любой номинации или в нескольких номинациях. По итогам Олимпиады устанавливается первое, второе и третье место в каждой номинации.

Олимпиада включает два задания:

1.   Викторина с вопросами по языкознанию, истории и теории перевода из 30 вопросов, на которые необходимо ответить в режиме онлайн в течение 20 мин.

2.   Задание по переводу, которое выполняется в режиме оффлайн в варианте А или Б (можно выполнить также оба варианта) и присылается по электронной почте.

·      Вариант А – выполнение аудиовизуального перевода видеоролика с английского / немецкого / французского языка на русский.

·      Вариант Б – выполнение письменного перевода текста с английского / немецкого / французского языка на русский.

Правила участия в Олимпиаде:

1.    Для участия в Олимпиаде необходимо заполнить регистрационную форму, которая открывается перед началом выполнения викторины.

2.    Викторина является обязательной для выполнения. Баллы за викторину суммируются с баллами за задание по переводу. Задание по переводу, присланное участником, не будет рассматриваться, если викторина не была выполнена.

3.    Выполненные задания по переводу присылаются по электронной почте прикрепленными файлами, обозначенными по фамилии участника с указанием языка, с которого выполнялся перевод.

·           Вариант А (аудиовизуальный перевод) представляется в форме видеофайла (возможные форматы .mp4, .avi, .wmv) с наложенным переводом. Озвученный перевод должен быть синхронизирован с изображением, т.е. должен совпадать по длительности с видеорядом. Текстовые надписи на иностранном языке также необходимо перевести на русский язык.

·           Вариант Б (письменный перевод) представляется в виде файла в формате .rtf.

Требования к оформлению перевода: поля 2 см со всех сторон, ориентация: книжная, шрифт Times New Roman, кегль 14, междустрочный интервал: одинарный, абзацный отступ: 1 см, выравнивание по ширине.

Название файла с конкурсной работой должно быть оформлено следующим образом: ФамилияИО_ин.яз, например: ИвановАП_англ.яз. или ПетроваНВ_нем.яз. и т.д.

В самом письме необходимо указать всю информацию об участнике: фамилия, имя, отчество, вуз, специальность / направление подготовки, курс, адрес электронной почты.

Задания направляются строго на тот адрес электронной почты, который указан для конкретного языка, тема письма – «Олимпиада Homo Interpretans».

4.    Материалы Олимпиады размещаются на странице кафедры теории и практики перевода и лингвистики на сайте Волгоградского государственного университета в разделе «Олимпиады» – https://volsu.ru/struct/institutes/ffmk/translate/olimpiady-kafedry-tippil.php и в социальной сети «ВКонтакте» https://vk.com/event65177975.

5.    Работы участников Олимпиады принимаются до 13 мая 2026 года (включительно).

6.    Подведение итогов – 13 июня 2026 года. Результаты Олимпиады размещаются на странице кафедры теории и практики перевода и лингвистики на сайте Волгоградского государственного университета в разделе «Олимпиады» https://volsu.ru/struct/institutes/ffmk/translate/olimpiady-kafedry-tippil.php и в социальной сети «ВКонтакте» https://vk.com/event65177975.

7.    Внимание! В зависимости от количества работ, представленных на конкурс, оргкомитет оставляет за собой право переносить сроки подведения итогов!

8.    Конкурсные работы, представленные жюри, не рецензируются. Оргкомитет Олимпиады не вступает в переписку с участниками по поводу оценки конкурсных работ.

9.    Победители и призёры Олимпиады награждаются электронными дипломами (высылаются на адрес электронной почты, указанный в регистрационной форме).

Задания Олимпиады:

1.      Викторина по языкознанию, истории и теории перевода (ссылка на викторину - https://onlinetestpad.com/m46nz7ruvl43w).

2.      Задания по переводу (материалы посвящены героизму защитников Отечества).

Ссылка для скачивания конкурсных заданий - https://disk.yandex.ru/d/Ce1q_gd4FAO4Wg

Вариант А. Выполните аудиовизуальный перевод видеоролика с английского / немецкого / французского языка на русский.

Вариант Б. Выполните письменный перевод текста с английского / немецкого / французского языка на русский.

Контактная информация:

Адреса электронной почты для направления выполненных заданий по переводу:

переводы с английского языка – gureeva@volsu.ru

переводы с немецкого языка – novozilova@yandex.ru

переводы с французского языка – atriska@gmail.com

Председатель оргкомитета Олимпиады – Татьяна Юрьевна Махортова, доцент кафедры теории и практики перевода и лингвистики Волгоградского государственного университета, machortova@yandex.ru

По вопросам проведения Олимпиады можно обращаться по вышеуказанным адресам электронной почты.

Информационные странички Олимпиады:

- https://volsu.ru/struct/institutes/ffmk/translate/olimpiady-kafedry-tippil.php (на сайте Волгоградского государственного университета)

- https://vk.com/event65177975 (в социальной сети «ВКонтакте»)




Архив олимпиад: