Конкурсы и конференции
Ваш браузер устарел и не обеспечивает полноценную и безопасную работу с сайтом. Пожалуйста обновите браузер, чтобы улучшить взаимодействие с сайтом.

Конкурсы и конференции


Всероссийский конкурс научных работ
«Актуальные проблемы лингвистики и переводоведения»

Конкурс проводится для студентов выпускных курсов направлений 45.03.02, 45.03.03, 45.04.02 с целью обсуждения актуальных проблем лингвистики, межкультурной коммуникации и переводоведения и формирование профессиональных умений и навыков проведения научных исследований.

Научные направления конкурса:

1. Дискурсивная парадигма перевода.

2.Актуальная реальность машинного и аудиовизуального перевода.

3. Мультимодальное измерение дискурса: транслатологический аспект.

4. Мультипарадигмальность перевода.

5. Прагматические аспекты перевода.

6. Проблемы специального и художественного перевода.

7. Теория и методика преподавания иностранного языка и перевода.

8. Вопросы прикладной и компьютерной лингвистики.

Формат участия: смешанный (очный и дистанционный).

Отборочный этап конкурса предполагает подачу в Организационный комитет тезисов научного доклада (паспортная часть научного исследования) февраль-март.

Требования к тезисам:

- соответствие темы заявленного исследования тематике секции;

- объём – до 3000 п.з.;

- отражение следующих положений: актуальность, объект, цель, материал, основные результаты;

- структурированность и логичность, соответствие научному стилю;

- шрифт Times New Roman, интервал – 1,5, выравнивание по ширине страницы;

- файл в формате rtf, название – Фамилия_Конкурс (пример: Иванов_Конкурс).

Основной этап конкурса предполагает выступление с докладом по заявленной теме на одном из секционных заседаний (апрель) по результатам отборочного этапа.

Требования к докладу:

- регламент выступления – 5-7 минут;

- доклад сопровождается презентацией Power Point;

- структура презентации и расположение текста на слайдах обеспечивают удобство восприятия информации;

- выступление характеризуется аргументированностью и полнотой ответов на вопросы в ходе научной дискуссии.

Оргкомитет оставляет за собой право отклонять работы, не отвечающие основным направлениям конкурса и не соответствующие требованиям к содержанию и оформлению.

Контактная информация:

romadina-irina@mail.ru – Волкова Ирина Дмитриевна, доцент кафедры теории и практики перевода и лингвистики ВолГУ.

 

Всероссийская конференция с международным участием
«Инновации в теории, методике и дидактике перевода»

Конференция организуется и проводится ежегодно кафедрой теории и практики перевода и лингвистики в рамках Научной сессии ВолГУ (апрель) для преподавателей перевода и молодых исследователей.

Формат проведения: смешанный – очный, дистанционный. Допускается заочное участие иногородних авторов.

Участие в Конференции предполагает подачу в Организационный комитет тезисов научного доклада и выступление по теме заявленного научного исследования на одном из секционных заседаний.

В рамках Конференции предусмотрено обсуждение актуальных вопросов современного переводоведения и лингвистики:

– Дискурсивная парадигма перевода;

– Актуальная реальность машинного и аудиовизуального перевода;

– Мультимодальное измерение дискурса: транслатологический аспект

– Мультипарадигмальность перевода;

– Прагматические аспекты перевода;

– Проблемы специального и художественного перевода;

– Теория и методика преподавания иностранных языков и перевода: инновационные подходы и технологии;

– Вопросы прикладной и компьютерной лингвистики.

Каждый участник конференции может представить научную работу только в одной тематической секции.

Требования к докладу:

- соответствие темы заявленного исследования тематике секции;

- соответствие содержания работы поставленным целям и задачам;

- логичность, доступность изложения, грамотность и научность речи докладчика, соблюдение регламента;

- наличие практической и/или теоретической значимости исследования;

- четкая формулировка выводов и их соответствие поставленным задачам;

- доклад характеризуется научностью изложения (постановка и анализ проблемы, владение понятийным аппаратом, использование данных современных исследований и др.);

- выступление характеризуется аргументированностью и полнотой ответов на вопросы в ходе научной дискуссии.

Контактная информация:

romadina-irina@mail.ru – Волкова Ирина Дмитриевна, доцент кафедры теории и практики перевода и лингвистики ВолГУ.Text here....