Университет им. Йоханнеса Гутенберга г. Майнц (Германия)
Ваш браузер устарел и не обеспечивает полноценную и безопасную работу с сайтом. Пожалуйста обновите браузер, чтобы улучшить взаимодействие с сайтом.

1200px-Johannes_Gutenberg-Universität_Mainz_logo.svg

 Обучение по обмену в Университете им. Йоханнеса Гутенберга г. Майнц (Германия)

Волгоградский государственный университет предоставляет своим студентам возможность пройти обучение по программе академического обмена в Университете им. Йоханнеса Гутенберга.

 

Официальный сайт: http://www.fb06.uni-mainz.de/ 


Длительность стажировки: 1 семестр.

Основные требования к кандидатам:

·         Студенты 3-4 курса бакалавриата (кроме последнего семестра обучения), студенты 1-2 курса магистратуры (кроме последнего семестра обучения) направления «Лингвистика.Перевод и переводоведение»;

·         Владение не менее чем двумя иностранными языками (немецким, английским, французским) не ниже уровня В2;

·         Загранпаспорт (срок действия - не менее 6 месяцев после окончания стажировки);

·         Хорошая успеваемость;

·         Отсутствие академических задолженностей.


Срок подачи заявлений: ежегодно, не позднее

·         15 мая (для стажировки в осеннем семестре);

·         15 декабря (для стажировки в весеннем семестре).


Узнать подробнее о программе Партнерства институтов германистики и ознакомиться с отзывами участников прошлых лет можно по ссылке: https://vk.com/event61044291 

 

Отзывы:


Елена Семёнова и Марина Боровикова, студентки 2 курса магистратуры направления "Лингвистика. Перевод и переводоведение" о своей стажировке в университете им. Йоханнеса Гутенберга:


      Наше обучение проходило в уютном Гермерсхайме, где располагается кампус Института переводоведения, языкознания и культурологии (FTSK) Майнцского университета.

       Самым тяжелым оказался первый месяц. Но мы приехали за неделю до начала семестра и нам как раз хватило времени, чтобы уладить организационные вопросы (зарегистрироваться, обустроиться в общежитие), а также лучше познакомиться с городом. К началу семестра город ожил от большого количества студентов. Причем нас приятно удивила интернациональность! Казалось, что в Гермерсхайме можно встретить представителей всех возможных культур.

      Что касается учебы, то было порой нелегко, но интересно. После сдачи теста на определение уровня владения языком мы могли выбрать как теоретические, так и практические предметы из очень обширного списка дисциплин. Главное условие, чтобы выбранные дисциплины соотносились с учебным планом в ВолГУ. Нас очень впечатлило оснащение аудиторий для синхронного перевода, а также большой научный фонд библиотеки, где нам удалось найти много подходящего материала для будущей дипломной работы.

    В свободное время всегда можно было найти чем заняться по душе. В Гермерсхайме организуются постановки университетского театра, вечера караоке с согревающим глинтвейном, а также языковые клубы в кафе. Студентам по обмену также предлагались различные выездные экскурсии. Например, нам удалось съездить в Гейдельберг, посетить Европейский парламент в Страсбурге и прогуляться по улицам Майнца. В свободное время мы также успели посетить еще несколько городов Германии.

    Неоценимую помощь в организации поездки оказывали, конечно, же, преподаватели кафедры теории и практики перевода, международный отдел ВолГУ. С поиском жилья мне помогла куратор программы «Партнерство институтов германистики» c немецкой стороны - госпожа Степанченко.

      Благодаря стажировке мы своими глазами увидели, как происходит обучение переводчиков в партнерском вузе в Германии, улучшили языковые навыки, углубили культурные знания о стране и нашли новых друзей.

IMG_5815 9bcb077b-c9b9-4353-a3e8-bab839d7a133   

        

    Партнёрство института филологии и межкультурной коммуникации и Института переводоведения, языкознания и культурологии Майнцского университета позволяет ежегодно осуществлять двусторонний обмен студентами и преподавателями при финансовой поддержке DAAD.