Институт Мари Апс
Ваш браузер устарел и не обеспечивает полноценную и безопасную работу с сайтом. Пожалуйста обновите браузер, чтобы улучшить взаимодействие с сайтом.
LogoUsaintlouis.jpg  Обучение по обмену в Бельгии!

Волгоградский государственный университет предлагает студентам и аспирантам лингвистических специальностей, изучающим французский язык, пройти обучение по программе академического обмена в Университете Сен-Луи (г. Брюссель).

Официальный сайт: http://www.usaintlouis.be/ 


Сроки и условия обучения по обмену:
  • 3 месяца;
  • Осенний семестр;
  • Обучение бесплатное;
  • Предоставляется комната в общежитии (от 200€);
  • Проживание, питание, страховка, визовые расходы оплачиваются отдельно.

Требования к кандидатам:
  • Наличие загранпаспорта, действительного не менее 3 месяцев после окончания поездки;
  • Знание французского языка на уровне В2;
  • Хорошая успеваемость.

Срок подачи заявлений: ежегодно, не позднее 20 апреля.

За более подробной информацией обращаться в Управление международного сотрудничества, ауд. 2-18 В с 9-00 до 15-00 ежедневно кроме выходных, тел.:  (8442) 460291.

Отзыв участницы программы обмена:

                AEMFLB_AZ28

 Меня зовут Варнавская Анастасия. В данный момент учусь на переводчика французского и английского языков. Я очень благодарна возможностям нашего университета, ведь это моя вторая стажировка в Брюсселе. Выбирая куда поехать во второй раз, я, не задумываясь, сказала: «Брюссель!».

Этот город покорил меня огромным количеством культурных памятников, музеев, архитектурой и тем, что является не только столицей Королевства Бельгии, но и неофициальной столицей Европейского союза. Именно здесь находится здание Европейского парламента, возле которого находится мое учебное заведение.

Мои занятия проходят в корпусе будущих переводчиков, где все поглощены изучением иностранных языков . Достаточно много студентов-иностранцев, для кого французский язык не является родным. В коридоре можно услышать невероятное множество языков: арабский, испанский, голландский, итальянский, английский, немецкий, и, конечно же, русский. Совсем не важно в какой стране ты родился, тебе всегда помогут: подскажут где лучше жить, что посмотреть, объяснят то, что было непонятно. В академических группах все очень вежливы и приветливы как с местными студентами, так и с иностранцами (как я, например).

   

 Что касается учебы, самое интересное для меня - занятия по практике перевода, которые уже со второго курса ведутся на изучаемом языке, что позволяет студентам быстрее начать понимать устную речь. Большинство преподавателей являются носителями иностранного языка, это помогает объяснить различные трудности «изнутри». На третьем курсе все студенты обязательно уезжают на стажировку в иностранные учебные заведения, чтобы научиться общаться с носителями, понять менталитет, культуру и в живую увидеть страну, с языком которой им предстоит работать.

Это невероятно ценный опыт. Я преодолела языковой и культурный барьеры, научилась не теряться в непредвиденных ситуациях, выучила историю этого невероятного города, а также завела друзей! Благодаря сотрудничеству ВолГУ с иностранными университетами, я смогла поближе познакомиться со страной, язык которой покорил мое сердце шесть лет назад.

                          diXEprB1EMM

Анастасия Варнавская, ИФиМКК, ФА-161, 2019 г.