Ваш браузер устарел и не обеспечивает полноценную и безопасную работу с сайтом. Пожалуйста обновите браузер, чтобы улучшить взаимодействие с сайтом.

The specifics of academic discourse while training translators as professional staff for work in the chemical industry

Наименование публикации The specifics of academic discourse while training translators as professional staff for work in the chemical industry
Тип публикации Статья
Библиографическое описание The specifics of academic discourse while training translators as professional staff for work in the chemical industry N B Egorchenkova, O V Korobova and Zh V Smirnova 2019 IOP Conf. Ser.: Mater. Sci. Eng. 483 012034   https://doi.org/10.1088/1757-899X/483/1/012034 WOS
Аннотация In the article, the authors turn to the question of the implementation of academic discourse as a part of training translators as professional personnel for work in modern plants of the chemical industry. The article describes the main approaches to understanding discourse as a complex and multifaceted object of study. Besides, academic discourse is analyzed from the standpoint of its institutionalization and constitutive features. The article discusses the relationship between the participants of academic discourse and their strategies, and also the main values forming in the framework of institutional discourse. Special attention is paid to the formation of the professional competence of the translator, in particular, the discursive competence that is part of the communicative competence. The article substantiates the possibility of expanding the understanding of discursive competence from the standpoint of the linguistic component of perception and generation of texts, on the one hand, and mastering a set of communicative and interactive skills which are necessary for working in chemical production, on the other hand. The article describes the basic principles of the organization of industrial production in general and discusses the feature of the work of a translator at a chemical plant, in particular. The authors conclude that in a situation of interpreting an object is perceived by a translator at different modal levels, reducing its multimodality to a language code. In this connection, the article shows the need to introduce new methods for the formation of the discursive competences of the translator, allowing to improve the work of modern plants of the chemical industry.
Ключевые cлова -
Год публикации 2019
Автор(ы)
Коробова Ольга Валерьевна
Смирнова Ж. В.
Электронная копия публикации -