Студентка ВолГУ — победитель международного конкурса художественного перевода
Ваш браузер устарел и не обеспечивает полноценную и безопасную работу с сайтом. Пожалуйста обновите браузер, чтобы улучшить взаимодействие с сайтом.

Студентка ВолГУ — победитель международного конкурса художественного перевода

Студентка ВолГУ — победитель международного конкурса художественного перевода Студентка второго курса направления подготовки «Педагогическое образование (английский язык и немецкий язык)» Пчелинцева Дарья заняла первое место в IX Международном студенческом конкурсе художественного перевода «Через тернии к звёздам», который был посвящен Году защитника Отечества.


Данный конкурс ежегодно проводится кафедрой зарубежной филологии, теории и практики перевода совместно с кафедрой романо-германской филологии Донецкого государственного педагогического университета имени В. Шаталова с целью повышения интереса студентов к изучению иностранных языков и перевода, развития творческих способностей студентов и выявления талантливых начинающих переводчиков.


Конкурс проходил с 27 января по 27 февраля и собрал 346 участников из разных регионов Российской Федерации, а также из Республики Беларусь и Приднестровской Молдавской Республики.


В этом году участникам конкурса для письменного перевода с английского, немецкого, французского и испанского языков были предложены тексты военной тематики художественной прозы и поэзии.


Пчелинцева Дарья победила в номинации «Поэзия» с переводом с английского языка стихотворения Эдера Э.Р. Джекобса «Солдаты Сталинграда: поэма о Второй мировой войне».


Талант студентки проявляется в каждой созданной ею строчке перевода, особенно в отрывке:

Сталинград, мы — твои сыновья,

Подвиг твой не забудем вовеки!

Вечно будет хранима земля,

Та, что силу нашла в человеке.

 

Будем помнить тот день и тот час,

Когда с криками «Мы победили!»

Кто-то флаг водружал на Рейхстаг,

Кто-то братскою стал могилой…

 

Дарья делится своими впечатлениями: «С большим удовольствием приняла участие в конкурсе, так как давно сама пишу стихи, и мы часто на занятиях с Инной Валерьевной Скрынниковой делаем поэтические переводы и даже проводим небольшие конкурсы. Хотелось, чтобы профессиональное жюри другого вуза оценило мои способности. Я чувствовала огромную ответственность, делая перевод военной лирики, тем более о моих земляках, защищавших Сталинград во время Великой отечественной войны. Я очень старалась не испортить эмоциональную составляющую оригинала и как можно точнее передать созданные автором произведения образы. Присудив первое место, жюри посчитало, что у меня все получилось. Я очень довольна результатом и обязательно буду еще принимать участие в подобных конкурсах. Возможно, уже с немецким языком».


Кафедра иноязычной коммуникации и лингводидактики гордится поэтическим талантом и великолепным владением английским языком Дарьи! Поздравляем студентку с заслуженной победой и желаем ей успехов в академической, профессиональной и творческой сферах деятельности!

 




Поступи в ВолГУ Центр тестирования иностранных граждан Поступление в ВолГУ онлайн

"Единое окно" по поддержке молодых семей Трудоустройство Единый портал государственных и муниципальных услуг (функций)


Для того, чтобы мы могли качественно предоставить Вам услуги, мы используем файлы cookies. Нажимая кнопку "Согласен", Вы подтверждаете то, что Вы проинформированы об использовании файлов cookies на нашем сайте и согласны на обработку файлов cookies в соответствии с политикой.