Adventskranz, Nicolaus, frohes Weihnachten: Рождество по-немецки в преддверии завершения семестра!
Кафедра теории и практики перевода и лингвистики ВолГУ провела необычное и интересное занятие на тему «Рождество в Германии» со студентами немецкого отделения первого, второго и третьего курсов направления подготовки «Лингвистика», профиль «Перевод и переводоведение». Занятие имело как обучающий, так и праздничный характер. Погружение в культуру изучаемых языков является неотъемлемой частью подготовки переводчиков.
Преподаватели кафедры Элина Юрьевна Новикова, Анна Алексеевна Новожилова, Любовь Федоровна Макеева, Лариса Михайловна Генералова подготовили насыщенную программу мероприятий: рассказ про историю и современность праздника; командное участие в рождественской викторине; соревнование в конкурсе на лучшую озвучку немецкого мультфильма «Vom kleinen Stern, der etwas Besonderes sein wollte»; музыкальные и песенные номера.
В мероприятии приняли онлайн-участие студенты, проходящие учебные стажировки в вузах-партнерах Чехии и Германии. Они поделились своими впечатлениями о рождественской атмосфере в европейских странах, особенностях рождественских рынков и поделились предновогодним настроением.
Рождественское и новогоднее настроение придали праздничные костюмы, атрибуты Рождества и рождественский декор, красочные стенгазеты, а также разнообразные угощения. Студенты проявили неподдельный интерес к занятию, которое прошло в домашней праздничной обстановке.
«Праздники – это важная часть культуры изучаемых языков, – отметила заведующая кафедрой теории и практики перевода и лингвистики, доктор филологических наук, профессор Вера Александровна Митягина. – Близкое знакомство с традициями и обычаями народов помогает научиться понимать «другие культуры» и переводить в глобальном мире без границ!»