Глобализация бренда региона при переводе туристического интернет-портала
Наименование публикации | Глобализация бренда региона при переводе туристического интернет-портала |
Тип публикации | Статья |
Библиографическое описание | Сидорович Т.С. Глобализация бренда региона при переводе туристического интернет-портала. Homo Loquens [Текст]: Вопросы лингвистики и транслятологии: сб. ст. – Вып. 14 / Федер. гос. авт. образоват. учреждение высш. образования «Волгогр. гос. ун-т», Ин-т филол. и межкультур. коммуникации, Каф. теории и практики перевода; ред. кол.: В.А. Митягина (отв. ред.) [и др.]. – Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2021. – С. 16-27. |
Аннотация | В статье представлен транслатологический анализ текстового контента русскоязычной и англоязычной версий регионального туристического интернет-портала. Выявлены принципы создания функционально-эквивалентного перевода, направленные на лингвокультурную и прагматическую адаптацию исходных туристических текстов, ориентированных на глобального получателя. Доказано, что в целях создания глобализованной версии переводчик должен руководствоваться следующими основными стратегиями: стремление к сохранению оптимального объема общей информации, элиминация избыточных или нерелевантных для глобального получателя сведений, а также, в случае необходимости, добавление уточняющих данных, облегчающих восприятие иностранным адресатом чужой истории и культуры. |
Ключевые cлова | перевод текстового контента туристического портала, глобализация, бренд региона, переводческие приемы, лингвокультурная и прагматическая адаптация, глобальный получатель |
Год публикации | 2021 |
Автор(ы) |
Сидорович Татьяна Станиславовна
|
Электронная копия публикации | - |