Ассистент Малкова Марина Алексеевна осн
Ваш браузер устарел и не обеспечивает полноценную и безопасную работу с сайтом. Пожалуйста обновите браузер, чтобы улучшить взаимодействие с сайтом.

Малкова Марина Алексеевна осн

Малкова Марина Алексеевна осн
Должность: Ассистент
Ученая степень: Не указано
Ученое звание: Не указано
Общий стаж (лет): 4
Стаж по специальности (лет): 2
Контакты: (8442) 40-55-74 (доб. 1600)
Email: m.obukhova@volsu.ru
Образование:
Уровень образованияКвалификацияСпециальностьДата получения
БакалавриатБакалавр по направлению подготовки 45.03.02 ЛингвистикаЛингвистика2020
МагистратураМагистр по направлению подготовки 45.04.02 ЛингвистикаЛингвистика2022
График приема: среда (с 12:00 до 15:00)
Достижения:
Информация отсутствует
Тематика научно-исследовательской деятельности по направлению (профилю) подготовки:
Информация отсутствует
Дисциплины:
  • Иностранный язык (второй) (французский)
  • Иностранный язык (второй)
  • Практический курс первого иностранного языка (английский язык)
Мероприятия по повышению квалификации:
Дата началаДата окончанияТипНаименованиеОрганизаторУдостоверениеИКТ
2024-11-182024-12-09Повышение квалификацииИнклюзия в вузе - основные практикиФГАОУ ВО "Томский государственный университет систем управления и радиоэлектроники" Нет
2024-05-272024-06-28Повышение квалификацииИскусственный интеллект и информационные и коммуникационные технологии в образованииФГАОУ ВО "Волгоградский государственный университет" Да
2023-01-232023-01-31Повышение квалификацииЗащита персональных данныхФГАОУ ВО "Волгоградский государственный университет" Нет
2022-12-052022-12-19Повышение квалификацииАктуальные исследовательские принципы и достижения современной лингвистики в научно-педагогической деятельности преподавателяФГАОУ ВО "Волгоградский государственный университет" Нет
2022-10-182022-10-31Повышение квалификацииИнформационные и коммуникационные технологии в образованииФГАОУ ВО "Волгоградский государственный университет" Да
2021-04-142021-04-22Повышение квалификацииМеждународное научное университетское сотрудничество на современном этапе: особенности и перспективыРоссийская академия народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации Нет
2020-10-022020-10-10Повышение квалификацииТрансформация системы управления интернационализацией образовательной организации в целях реализации Программы развитияРоссийская академия народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации Нет
Публикации:
#ТипНаименование
1 Статья Шамне, Н. Л. Особенности образования неологизмов сферы IT в современном русском и французском языках / Н. Л. Шамне, М. А. Малкова // Язык, культура, образование: вызовы и перспективы : Сборник научных статей по материалам III Всероссийской форсайт-сессии с международным участием, Волгоград, 22–26 апреля 2024 года. – Волгоград: Волгоградский государственный университет, 2024. – С. 232-238. – EDN HHVSRD.
2 Статья М А. Малкова СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ФАКТОРЫ НЕОЛОГИЗАЦИИ ЦИФРОВОГО ПРОСТРАНСТВА (НА МАТЕРИАЛЕ ФРАНЦУЗСКОГО И АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКОВ) // МНКО. 2024. №6 (109). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/sotsiolingvisticheskie-faktory-neologizatsii-tsifrovogo-prostranstva-na-materiale-frantsuzskogo-i-angliyskogo-yazykov (дата обращения: 10.01.2025).
3 Статья Малкова, М. А. Структурно-семантические особенности неологизмов IT-сферы в современном французском и русском языках / М. А. Малкова // Славянская культура: истоки, традиции, взаимодействие : Материалы Международной научно-практической конференции, Москва, 23 мая 2024 года. – Москва: Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина, 2024. – С. 587-591. – EDN IPFNGM.
4 Статья Дзюбенко Ю.С. , Обухова М.А. К анализу лингвистических последствий пандемии Covid-19 (на примере французского и испанского языков) // МНКО. 2023. №4 (101). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/k-analizu-lingvisticheskih-posledstviy-pandemii-covid-19-na-primere-frantsuzskogo-i-ispanskogo-yazykov (дата обращения: 25.12.2023).
5 Статья Фадеева М.Ю., Обухова М.А. Особенности перевода системы навигации в музейном пространстве. Переводческий дискурс: междисциплинарный подход: материалы VII международной научно-практической конференции, Симферополь, 27–28 апреля 2023 г. / гл. ред. М. В. Норец. – Симферополь: ИТ «АРИАЛ», 2023. С. 379-383
6 Статья Фадеева, М. Ю. Специфика искусствоведческого дискурса сквозь призму интерпретативной теории перевода (на примере перевода выставочных экспликаций Русского музея) / М. Ю. Фадеева, М. А. Обухова // Доклады Башкирского университета. – 2023. – Т. 8, № 2. – С. 125-132. – DOI 10.33184/dokbsu-2023.2.16. – EDN VJEPGA.
7 Статья Фадеева М.Ю., Обухова М.А. Особенности перевода Интернет-релизов музейных выставок // Homo Loquens: вопросы лингвистики и транслятологии. Волгоград, 2022. C. 71-81
8 Статья Обухова М.А. Перевод неологизмов в медиадискурсе о Covid-19 (на материале текстов французских СМИ) // Материалы Научной сессии, г. Волгоград, 18–22 апреля 2022 г. С. 224-228
9 Статья Обухова М.А. Англицизмы в современном французском языке // Иностранный язык и межкультурная коммуникация (Материалы XV Международной студенческой научно-практической конференции), 2021. С.50-52
10 Статья Обухова М.А. Неологизмы в медиадискурсе о Covid-19 (на материале русского и французского языков) // Иностранный язык и межкультурная коммуникация (Материалы XV Международной студенческой научно-практической конференции), 2021. С.52-55
11 Статья Обухова М.А. Французские, английские и русские библеизмы как национально-культурный и переводческий феномен // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 9: Исследования молодых ученых, номер 18, 2020. С.54-55