Сказочный кроссовер, объединяющий народы
Ваш браузер устарел и не обеспечивает полноценную и безопасную работу с сайтом. Пожалуйста обновите браузер, чтобы улучшить взаимодействие с сайтом.

Сказочный кроссовер, объединяющий народы

В рамках Года единства народов России, объявленного в 2026 году, доцент кафедры иноязычной коммуникации и лингводидактики Коробова Ольга Валерьевна провела для иностранных студентов ИФМКК направления подготовки «Педагогическое образование (английский язык и немецкий язык)» конкурс на лучший кроссовер на немецком языке, основанный на русских, таджикских и туркменских сказках.

123

Студенты должны были объединить мотивы, персонажи и сюжетные линии из сказок своего народа (таджикского или туркменского) и русских сказок в одну целостную историю на немецком языке. Цель мероприятия — не только проработать языковые навыки, но и показать, как фольклор разных народов перекликается между собой, формируя общее культурное пространство.

Такое экспериментальное креативное задание Ольги Валерьевны вдохновило второкурсников на создание невероятно увлекательных сюжетов кроссоверов. В процессе работы студенты с удивлением обнаружили у себя навыки межкультурного сторителлинга, огромный творческий потенциал, а также повышенный интерес к русской культуре и культуре своих народов, а заодно — к изучению немецкого языка.

4 8

Первое место занял кроссовер Тойлыевой Гулшат, соединивший героя туркменских сказок Мырата и Бабу‑ягу из русского фольклора. Гулшат не только придумала увлекательный сюжет с красочными иллюстрациями, но и сочинила интересные загадки о туркмено‑российской дружбе.

Высокую оценку всех участников получил также кроссовер Мамадназарбековой Мархабо, в котором русская Василиса Премудрая и добрая Гульчехра из таджикских сказок спорили о том, что важнее — ум или доброта.

В кроссоверах других студентов персонажи русских, таджикских и туркменских сказок объединяются, чтобы преодолеть испытания и победить благодаря дружбе. Истории построены на принципах взаимопомощи и мудрости, а язык повествования сочетает выразительные средства немецкого языка с образами восточного и славянского этносов.

5 6

Ольга Валерьевна отметила высокий уровень креативности и лингвистической грамотности участников: «Такие проекты помогают студентам не только учить немецкий язык, но и понимать культуру через призму сказки — универсального языка человечества. Кросс‑культурные истории показывают, что у нас гораздо больше общего, чем кажется на первый взгляд. В процессе подготовки к мероприятию студенты убедились, что, будучи такими разными по национальности и вероисповеданию, мы смотрим на простые вещи и ценности одинаково. И как раз это объединяет нас всех и лежит в основе согласия и единства межэтнического мира».

7

В конце занятия будущие педагоги проанализировали с Ольгой Валерьевной эффективность межкультурного сказотворчества для изучения немецкого языка, обсудили, какие универсальные ценности (доброта, смелость, верность, мудрость) прослеживаются в сказках разных народов, определили, какие навыки и умения формируются у обучающихся в процессе создания дидактической сказки, а также установили целевую аудиторию этого творческого продукта.




Поступи в ВолГУ Центр тестирования иностранных граждан Поступление в ВолГУ онлайн

"Единое окно" по поддержке молодых семей Трудоустройство Единый портал государственных и муниципальных услуг (функций)


Для того, чтобы мы могли качественно предоставить Вам услуги, мы используем файлы cookies. Нажимая кнопку "Согласен", Вы подтверждаете то, что Вы проинформированы об использовании файлов cookies на нашем сайте и согласны на обработку файлов cookies в соответствии с политикой.