Стипендия будущим переводчикам от программы «Инвестиции в будущее»
Ваш браузер устарел и не обеспечивает полноценную и безопасную работу с сайтом. Пожалуйста обновите браузер, чтобы улучшить взаимодействие с сайтом.

Стипендия будущим переводчикам от программы «Инвестиции в будущее»

Подготовка переводчиков в институте филологии и межкультурной коммуникации ВолГУ связана с реализацией интересных образовательных программ, которые получили высокую оценку профессионального сообщества. Уже много лет преподавателей кафедры теории и практики перевода и лингвистики объединяет бренд «Волгоградская школа перевода», который сформировался в результате большой работы по разным направлениям – учебному, методическому, научному, профориентационному. Заслуги преподавателей, практикующих переводчиков, высоко оценены: звание «Лучший преподаватель перевода», победы в конкурсах учебников, высокие ведомственные награды стали неотъемлемой частью жизни кафедры.

 1

В 2025 году преподаватели кафедры благодаря многолетнему сотрудничеству со Школой дидактики перевода под руководством профессора Н.Н. Гавриленко получили возможность выдвигать кандидатуру на получение стипендии Стипендиальной программы «Инвестиции в Будущее» Совета финансового рынка и Финансового университета при Правительстве РФ. Оператором программы является Ассоциация участников финансового рынка «Некоммерческое партнерство развития финансового рынка РТС», которая организует работу с учебными заведениями и финансирование учреждённых стипендий. Размер стипендии – 120 000 руб. в год.

 

Ученый совет института филологии и межкультурной коммуникации поддержал предложенную кафедрой кандидатуру: студентка группы ЛАФб-221 Анастасия Моисеенко стала стипендиатом Фонда. Она поделилась своими впечатлениями:

 

«Возможность поучаствовать в стипендиальной программе «Инвестиции в будущее» и получить стипендию – огромная радость для меня и моей семьи. Программа реализуется Советом финансового рынка с 2023 года, поощряя студентов, имеющих научные и учебные достижения в различных областях. Преимущественно стипендии выдаются студентам, обучающимся по специальностям финансового, экономического, математического профилей, но в этом году список учредителей стипендий расширился и впервые мы, студенты-переводчики, стали стипендиатами этой программы.

 2

Это не только большая честь, но и огромная мотивация продолжать развиваться в любимом деле! Искренне благодарна своей альма-матер и любимой кафедре теории и практики перевода и лингвистики за поддержку, знания и за любовь к языкам и профессии, которую преподаватели смогли привить. Сейчас я продолжаю обучение на стажировке в Белорусском государственном университете иностранных языков. По этой причине присутствовать на торжественной церемонии вручения сертификатов на получение стипендий мне не удалось, но я смогла посетить вручение дистанционно. Было приятно услышать поздравления от учредителя моей стипендии – Школы дидактики перевода, и увидеть счастливые глаза других стипендиатов. Это действительно инвестиции в будущее, ведь именно поддержка молодых специалистов позволяет им развивать способности и реализовывать потенциал. Спасибо за веру в нас и за то, что вдохновляете стремиться к большему и не бояться новых вызовов!»

 

Желаем Анастасии успехов в получении профессии и желаем нашим студентам стать новыми стипендиатами!




Поступи в ВолГУ Центр тестирования иностранных граждан Поступление в ВолГУ онлайн

"Единое окно" по поддержке молодых семей Трудоустройство Единый портал государственных и муниципальных услуг (функций)


Для того, чтобы мы могли качественно предоставить Вам услуги, мы используем файлы cookies. Нажимая кнопку "Согласен", Вы подтверждаете то, что Вы проинформированы об использовании файлов cookies на нашем сайте и согласны на обработку файлов cookies в соответствии с политикой.