Опыт преподавателей ВолГУ востребован в Консорциуме переводческих школ
На базе Нижегородского государственного лингвистического университета состоялось учредительное собрание Консорциума переводческих школ, в котором приняла участие профессор кафедры теории и практики перевода и лингвистики Элина Юрьевна Новикова. В состав Консорциума наряду с ВолГУ вошли как ведущие лингвистические университеты МГЛУ, НГЛУ, так и региональные университеты, вносящие существенный вклад в развитие переводческой профессии.
Преподаватели кафедры теории и практики перевода и лингвистики на протяжении многолетней дидактико-методической, научной работы и практической переводческой деятельности накопили богатый опыт по подготовке переводчиков и совершенствованию переводческого ремесла. Многочисленные монографические исследования, учебные пособия, научные публикации, участие в переводческих профессиональных сообществах, конференциях и форумах, взаимодействие с ведущими российскими и иностранными вузами, в которых ведется подготовка переводчиков, членство в Союзе переводчиков России, Ассоциации преподавателей перевода позволили вывести преподавание перевода в ВолГУ на качественно новый уровень и вместе с тем получить признание коллег из ведущих российских вузов.
Взаимодействие в рамках Консорциума направлено на консолидацию и совершенствование структуры и содержания подготовки высококвалифицированных переводчиков; дальнейшее сплочение академического переводческого сообщества. Этот новый опыт сотрудничества, безусловно, стимулирует оптимизацию подготовки лингвистов-переводчиков с учетом актуальных вызовов, трендов и нового компетентностного профиля данной специальности.





