Коммуникативный тренинг лингвистов-магистрантов
Коммуникативная компетенция стала наряду с цифровой компетенцией поистине ключевой в подготовке современного специалиста. Наши готовность и способность выстроить общение, диалог - это основа командной работы, которая является залогом успеха коллектива.
Магистранты первого курса образовательной программы «Лингвистика» опять показали и доказали, что изучение теория и практика устного и письменного перевода формирует эффективный комплекс умений и навыков, который вооружает способностью максимально успешно выстроить процесс общения, получить необходимую информацию, выразить свою позицию, добиться нужного эффекта.
В «круглом» конференц-зале, который предоставило Управление образовательных программ, приветствуя интерактивный семинар-тренинг, провела занятия в рамках курса «Теория и практика дискурса» преподаватель – заведующая кафедрой теории и практики перевода и лингвистики профессор Вера Александровна Митягина. На тренинге были выполнены интересные упражнения, которые позволяют провести отработку навыков активного слушания, формулирования правильных вопросов, уточнения и побуждения к развертыванию ответа, перефразирования, интерпретации.
Студенты и сочиняли детектив («Рано мисс Марпл услышала телефонный звонок…»), повторяя сказанное и добавляя свое, и перефразировали известные стихотворные строки, и выстраивали заданный диалог (что говорить, если застрял с шефом в лифте, если нужно добавлять «Да, и еще…» к каждой уже высказанной идее?). А еще аргументировали, чем может нравиться другая историческая эпоха, страна, быть интересной известная личность… В качестве задания на модульную работу предложен анализ ряда коммуникативных упражнений. Опыт участия в тренинге помог магистрантам усовершенствовать свои коммуникативные навыки.