Студенты-лингвисты готовятся к отраслевому переводу на производстве
Студенты отрабатывают навыки отраслевого устного перевода в различных коммуникативных ситуациях: презентация предприятия, экскурсия, переговоры, пуско-наладочные работы и др. В качестве профориентационного мероприятия по повышению уровня профессиональных компетенций и погружения в реальную ситуацию перевода преподаватели проф. Э.Ю. Новикова, доц. Ю.В. Чеметева, доц. А.А. Гуреева и доц. Наумова А.П. организовали выездное занятие для студентов-лингвистов 3 курса (английский и немецкий языки) на базе ОАО «Волгоградский керамический завод», с которым у кафедры ТиППЛ заключен договор о прохождении производственной практики.
Визит оказался интересным и познавательным, студенты почувствовали все трудности отраслевого перевода, увидели воочию условия работы на производстве, сопоставили полученные на занятиях знания с реальной производственной жизнью. Отзывы и впечатления студентов очень положительные:
Жолобова Мария: Визит на Волгоградский керамический завод стал интересным и познавательным опытом. Наблюдая за технологическим процессом, мы выявили множество специальных терминов, которые могут встретиться в нашей будущей профессиональной деятельности. Экскурсия также показала, что важно учитывать экстралингвистические факторы: постоянный шум оборудования, необходимость сохранять высокую концентрацию внимания в динамичной среде и т.д.
Моисеенко Анастасия: Я впервые посещала завод, поэтому было интересно посмотреть, как всё устроено, пообщаться с работниками. Кроме того, удалось узнать много терминов, которые пополнят личный глоссарий! Спасибо ВКЗ и нашему институту за такую возможность!
Харламова Юлия: Это был интересный опыт. Посетив этот завод, уже по-другому смотришь на обычные вещи, понимаешь как всё происходит изнутри. Мы узнали много новых вещей, которые будут нам полезны как переводчикам, если когда-нибудь выпадет возможность переводить на предприятии. Благодарна за прекрасную возможность побывать в таком месте!
Рябчиня Юлия: До экскурсии я имела лишь смутное представление о том, как создаются плитка и другая продукция Керамического завода. Теперь же я получила ценное понимание всех этапов производства, что особенно важно для меня как для будущего переводчика.
Поволоцкая Юлия: Очень благодарна за возможность посетить настоящее производство и понять, в каких условиях и с какой информацией нам как переводчикам придётся работать в будущем. Экскурсия была неожиданно познавательной и позволила узнать больше не только о самом производстве, но и о людях, которые на нём работают.
Василенко Лада: Спасибо большое нашим преподавателям за эту возможность! Это очень здорово, когда предоставляется возможность увидеть все своими глазами и погрузиться в процесс изготовления изделий.