Студенты-лингвисты готовятся к отраслевому переводу на производстве
Ваш браузер устарел и не обеспечивает полноценную и безопасную работу с сайтом. Пожалуйста обновите браузер, чтобы улучшить взаимодействие с сайтом.

Студенты-лингвисты готовятся к отраслевому переводу на производстве

В образовательной программе по направлению подготовке 45.03.02. Лингвистка. Перевод и иностранные языки учебный модуль дисциплины «Практический курс устного перевода» посвящен знакомству, экскурсии и переводу на предприятии.

Студенты отрабатывают навыки отраслевого устного перевода в различных коммуникативных ситуациях: презентация предприятия, экскурсия, переговоры, пуско-наладочные работы и др. В качестве профориентационного мероприятия по повышению уровня профессиональных компетенций и погружения в реальную ситуацию перевода преподаватели проф. Э.Ю. Новикова, доц. Ю.В. Чеметева, доц. А.А. Гуреева и доц. Наумова А.П. организовали выездное занятие для студентов-лингвистов 3 курса (английский и немецкий языки) на базе ОАО «Волгоградский керамический завод», с которым у кафедры ТиППЛ заключен договор о прохождении производственной практики.


-2

Визит оказался интересным и познавательным, студенты почувствовали все трудности отраслевого перевода, увидели воочию условия работы на производстве, сопоставили полученные на занятиях знания с реальной производственной жизнью. Отзывы и впечатления студентов очень положительные:


-3

Жолобова Мария: Визит на Волгоградский керамический завод стал интересным и познавательным опытом. Наблюдая за технологическим процессом, мы выявили множество специальных терминов, которые могут встретиться в нашей будущей профессиональной деятельности. Экскурсия также показала, что важно учитывать экстралингвистические факторы: постоянный шум оборудования, необходимость сохранять высокую концентрацию внимания в динамичной среде и т.д.

Моисеенко Анастасия: Я впервые посещала завод, поэтому было интересно посмотреть, как всё устроено, пообщаться с работниками. Кроме того, удалось узнать много терминов, которые пополнят личный глоссарий! Спасибо ВКЗ и нашему институту за такую возможность!


-4

Харламова Юлия: Это был интересный опыт. Посетив этот завод, уже по-другому смотришь на обычные вещи, понимаешь как всё происходит изнутри. Мы узнали много новых вещей, которые будут нам полезны как переводчикам, если когда-нибудь выпадет возможность переводить на предприятии. Благодарна за прекрасную возможность побывать в таком месте!

Рябчиня Юлия: До экскурсии я имела лишь смутное представление о том, как создаются плитка и другая продукция Керамического завода. Теперь же я получила ценное понимание всех этапов производства, что особенно важно для меня как для будущего переводчика.


-5

Поволоцкая Юлия: Очень благодарна за возможность посетить настоящее производство и понять, в каких условиях и с какой информацией нам как переводчикам придётся работать в будущем. Экскурсия была неожиданно познавательной и позволила узнать больше не только о самом производстве, но и о людях, которые на нём работают.

Василенко Лада: Спасибо большое нашим преподавателям за эту возможность! Это очень здорово, когда предоставляется возможность увидеть все своими глазами и погрузиться в процесс изготовления изделий.


-6



Поступи в ВолГУ Центр тестирования иностранных граждан Поступление в ВолГУ онлайн

"Единое окно" по поддержке молодых семей Трудоустройство Единый портал государственных и муниципальных услуг (функций)


Для того, чтобы мы могли качественно предоставить Вам услуги, мы используем файлы cookies. Нажимая кнопку "Согласен", Вы подтверждаете то, что Вы проинформированы об использовании файлов cookies на нашем сайте и согласны на обработку файлов cookies в соответствии с политикой.