|
|
В Институте реализуется многоуровневая система подготовки кадров высшего профессионального образования по направлениям подготовки бакалавров, магистров и аспирантов. Большую часть преподавателей Института составляют выпускники ВолГУ, многие из них прошли путь от студента до доктора филологических наук. Из 167 преподавателей: 15 докторов наук, более 50 доцентов. Большинство преподавателей регулярно повышают свою научную и методическую квалификацию на стажировках в ведущих вузах России, Австрии, Болгарии, Германии, Голландии, Дании, Польши, Сербии, США, Франции, Чехии, с которыми регулярно осуществляется обмен студентами и преподавателями.
Профиль: Лингвистика и коммуникационные технологии
Срок обучения: 4 года
Форма обучения: Очная
Профиль: Перевод и переводоведение (английский, немецкий, французский языки)
Срок обучения: 4 года
Форма обучения: Очная
Профиль: Журналистика в системе современных коммуникаций
Срок обучения: 4 года или 4 года 6 мес.
Форма обучения: Очная
Профиль: Отечественная филологи
Срок обучения: 4 года
Форма обучения: Очная
Профиль: Русский язык и литература
Срок обучения: 5 лет
Форма обучения: Очная
Профиль: Английский язык и немецкий язык
Срок обучения: 5 лет
Форма обучения: Очная
Профиль: Журналистика в системе массовых коммуникаций
Срок обучения: 2 года или 2 года 6 мес.
Форма обучения: Очная
Профиль: Русский язык
Срок обучения: 2 года
Форма обучения: Очная
Профиль: Русский язык как иностранный
Срок обучения: 2 года
Форма обучения: Очная
Профиль: Перевод и переводоведение
Срок обучения: 2 года
Форма обучения: Очная
Профиль: Лингвистика и коммуникационные технологии
Срок обучения: 2 года 6 мес.
Форма обучения: Очная
Профиль: Теория и методика профессионального образования
Срок обучения:
Форма обучения:
Профиль:
Срок обучения:
Форма обучения:
Обучающиеся имеют возможность получить дополнительное образование, выучить европейские (французский и испанский) и восточные языки (китайский, корейский) с получением удостоверения государственного образца или сертификата ВолГУ, а также получить дополнительную квалификацию "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации" или "Преподаватель высшей школы".
Интенсивный курс синхронного перевода позволит получить дополнительные навыки выпускникам, имеющим высшее лингвистическое образование, переводчиков, желающих приобрести и повысить квалификацию в области синхронного перевода, а также выпускников любых факультетов с высоким уровнем владения иностранным языком.
В центре сдачи международных экзаменов наши студенты могут подготовиться к сдаче TOEFL, DELF/DALF или LCCI и, сдав экзамен в стенах родного университета, получить сертификат международного образца на знание английского или французского языков.
Студенты активно участвуют в работе студенческого научного общества, выступают с докладами на региональных, российских и международных научных конференциях. Разнообразна и культурная жизнь студентов: регулярно проводятся конкурсы, фестивали, дни национальной культуры, тематические встречи с иностранными студентами, обучающимися в ВолГУ, работают клубы и творческие студии.
Студии и клубы:
Студенты и преподаватели института становятся героями телепрограмм и новостных передач:
В рамках научно-образовательного центра «Дискурсивная организация современного информационного пространства региона» (руководитель – д.ф.н., профессор Николай Леонидович Шамне) разрабатываются научные темы в сфере эколингвистики, лингвистики текста, коммуникативной прагматики, прикладной лингвистики, семантики, литературоведения и журналистики, лингводидактики и дискурсологии.
На ИФиМКК работает Диссертационный совет 24.2.283.05 при ВолГУ по защите докторских и кандидатских диссертаций по специальностям:
В составе Института работают научные школы и семинары по различным направлениям филологии, журналистики, лингвистики, транслятологии.
Сотрудники Института участвуют в пилотном проекте Совета Европы “Российский языковой портфель”, в Президентской программе переподготовки управленческих кадров" и реализуют программу дополнительного образования “Переводчик в сфере профессиональной коммуникации”.
С 1984 года на факультете обучаются русскому языку иностранные стажеры из стран Европы, Азии, Америки. Успешно работают летние курсы интенсивного изучения славянских языков, где преподают приглашенные дипломированные специалисты из европейских стран. Факультет осуществляет тестирование по русскому языку для иностранных стажеров и лиц, получающих гражданство РФ, с выдачей сертификатов Головного центра тестирования при Министерстве образования и науки.
Студенты могут стать стипендиатами: Немецкой службы академических обменов, Института Гете (Германия), правительственных и неправительственных организаций США и Великобритании.
Регулярно осуществляется обмен студентами и преподавателями в рамках проектов с университетом Сорбонна-Париж III (Высшая школа переводчиков), региональным центром французского языка (г. Саратов), центром перевода Копенгагенского университета.
Студенты имеют возможность пройти стажировки в университетах США (штаты Огайо и Пенсильвания), университете Копенгагена (Дания), в университете г.Дижон (Франция) и в университете г. Кельна (Германия), а также в Сомбатхее (Венгрия).
По договорам со школами иностранных языков в Англии, Германии, Франции студенты могут изучать немецкий, французский, английский языки. Подробнее о стажировках можно узнать в Управлении международного сотрудничества ВолГУ.
Кафедры Института активно сотрудничают с общеобразовательными учебными заведениями города и области, Волгоградскими отделениями Союза писателей и Союза журналистов России, ведущими средствами массовой информации Волгограда и области, а также с телерадиокомпанией "Волгоград-ТРВ", волгоградскими радиостанциями, учреждениями культуры, органами управления, промышленными предприятиями и бизнес-структурами, на базе которых создана широкая сеть баз практики.