伏尔加格勒国立大学
Ваш браузер устарел и не обеспечивает полноценную и безопасную работу с сайтом. Пожалуйста обновите браузер, чтобы улучшить взаимодействие с сайтом.
26.06.2023

我校与枣庄学院联合开展俄语和汉语课程

2022年秋季,伏尔加格勒国立大学和中国枣庄学院根据合作协议首次为两校学生联合开展线上语言课程。

Университет Цзаочжуан.jpg 

在线课程引起了学生的很大反响,决定在春季学期继续开展该课程。2月份,我校学生继续跟随枣庄学院的老师学习汉语,在巩固去年所学知识的同时学习新知识。该课程吸引了语言学、纳米技术、创新学、法学等多个专业学生的关注。

Валерия Плешакова.jpg 

语言学专业二年级学生瓦列里娅·普列沙科娃说:“学习中国文化、历史,口语与听力实践等,课程内容丰富多彩。我非常感谢学校为我提供了这么好的机会—在我的母校学习汉语。这是非常宝贵的经历,在我未来的职业生涯中一定会有用”。

Ольга Иволгина.jpg 

法学专业硕士一年级研究生奥尔加·伊沃利金娜分享道:“我很高兴能有幸与母语者一起学习汉语!我认为,这对于学习一门新语言是非常重要的。我很喜欢老师们仔细观察每个学生的正确发音。当我取得成功时,他们会提出意见并表扬我,这会激励我做得更好!尽管是远程教学,但没有任何困难,每个人都有时间。我们一共有三位老师:两位用英语授课,一位甚至会俄语,这对学习初级汉语来说是个天赐良机。我不喜欢的是课程结束了!和这么好的老师告别是很伤感的”。

与此同时,我校继续为中国学生开设俄语在线课程。该课程的教师,俄语语文学与新闻学教研室副教授,娜塔莉娅·斯塔罗杜布采娃和伊琳娜·萨福诺娃指出了中国合作大学学生的勤奋和努力。

“一方面,组织这种在线课程可以让在国外大学学习俄语的外国学生沉浸在与母语者交流的环境中,了解俄罗斯和伏尔加格勒地区的历史和文化,亲身体验俄语语法和语言行为的一些特殊情况。这是在掌握外语时的额外辅助”,娜塔莉娅·阿纳托利耶芙娜说,“另一方面,远程形式在技术上和心理上都有自己的特点,所以我们一直期待中国学生来我校进行线下课程”!

“课堂在愉快的气氛中进行。学生们对学习俄语非常感兴趣,所以他们认真地听着老师的讲解和解释”,伊琳娜·亚历山大罗夫娜说,“但也有一些学生羞于开口说俄语。因为学生们很难听懂(尤其是我们的交流是以计算机为媒介的),我们使用了自动翻译系统来处理复杂的文本”。

我校与枣庄学院多年来一直积极探索合作。下学期,我校一批学生将到合作大学进行为期一学期的线下学习。此外,5月份在中俄体育合作交流年框架下与枣庄学院联合举办了“俄罗斯和中国—健康的地区”体育活动。


Back to list