Доцент Фадеева Марина Юрьевна (вн.сов.)
Ваш браузер устарел и не обеспечивает полноценную и безопасную работу с сайтом. Пожалуйста обновите браузер, чтобы улучшить взаимодействие с сайтом.

Фадеева Марина Юрьевна (вн.сов.)

Фадеева Марина Юрьевна (вн.сов.)
Должность: Доцент
Ученая степень: кандидат филологических наук
Ученое звание: Ученое звание отсутствует
Общий стаж (лет): 8
Стаж по специальности (лет): 7
Контакты: +7 8442 40 55 99 (доб. 1612)
Email: fadeeva@volsu.ru
Образование:
Уровень образованияКвалификацияСпециальностьДата получения
Высшее образованиемагистр лингвистикиЛингвистика. Перевод и переводоведение2014
Аспирантурапреподаватель-исследовательНе указано2017
График приема: чт. 15:20 – 17:00
Достижения:
  • Член Общероссийской общественной организации "Союз переводчиков России";

  • Член Международной Ассоциации устных и письменных переводчиков Австрии (IATI);

  • Член Ассоциации преподавателей перевода.

Тематика научно-исследовательской деятельности по направлению (профилю) подготовки:

Лингвокультурология, триада свой – другой – чужой в российском и германском медиадискурсах, языковая личность переводчика, музейная коммуникация, геокультурный брендинг территории.


Ссылка на профиль в e-library: https://www.elibrary.ru/author_profile.asp?authorid=881829


Наиболее значимые публикации представлены в разделе "Публикации".

Дисциплины:
  • Практический курс устного перевода (второй иностранный язык)
  • Практический курс письменного перевода (второй язык)
  • История и культура стран изучаемого языка
Мероприятия по повышению квалификации:
Дата началаДата окончанияТипНаименованиеОрганизаторУдостоверениеИКТ
2014-10-012016-09-30Повышение квалификацииАспирантура по специальности 10.02.20 Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознаниеВолгоградский государственный университет Нет
2015-10-012016-02-01Повышение квалификацииСтажировка в Майнцском универ-те им. Й. Гутенберга (Научная стажировка)Университет им. Иоганна Гутенберга, г. Майнц, Германия Нет
2016-07-112016-07-15Повышение квалификацииIX Летняя школа Союза переводчиков России "Вопросы транслятологии"Союз переводчиков России Нет
2017-03-302017-04-01Повышение квалификации«Übersetzung der Artikel von Prof. Dr. Christiane Nord» (Семинар переводчиков )Пермский национальный исследовательский политехнический университет Нет
2017-10-232017-10-25Повышение квалификации«Международные проекты – эффективный механизм решения региональных вызовов» (Конференция для выпускников германских программ)DAAD, Германская служба академических обменов Нет
2018-03-292018-03-30Повышение квалификацииГерманистика 2018: nove et novaФГБОУ ВО "Московский государственный лингвистический университет" Нет
2018-10-172018-10-19Повышение квалификацииФормирование эффективного бизнеса в сфере социального предпринимательстваФГАОУ ВО "Волгоградский государственный университет" Нет
2018-10-302018-11-01Повышение квалификацииРазвитие бизнеса в сфере социального предпринимательстваФГАОУ ВО "Волгоградский государственный университет" Нет
2018-12-012018-12-02Повышение квалификацииСоздание комфортной интегрированной среды для обучения английскому языку в школеФГБОУ ВО "Московский педагогический государственный университет" Нет
2019-01-212019-01-24Повышение квалификацииОбщекультурные и профессиональные компетенции устного переводчика, инновационная модель в условиях современного рынка трудаМосковский государственный лингвистический университет Нет
2019-05-282019-06-28Повышение квалификацииДополнительная профессиональная программа "Методика формирования электронной информационно-образовательной среды с использованием e-learning и LMS MOODLE ФГАОУ ВО "Волгоградский государственный университет" Да
2019-08-232019-08-25Повышение квалификацииПеревод и организация переводческого дела в рамках X конференции Translation Forum Russia ФГБОУ ВО " Санкт-Петербургский государственный университет" Нет
2020-11-162020-11-24Повышение квалификацииРоль университета в развитии российских регионов и вывод их на международные рынки Центр дополнительного образования «Горизонт» РУДН Нет
2021-04-142021-04-26Повышение квалификацииМеждународное научное университетское сотрудничество на современном этапе: особенности и перспективы ФГБОУ ВО «Российская академия народного хозяйства и государственной службы при Президенте РФ» Нет
2021-04-272021-04-27Повышение квалификации Преподаватель как движущая сила развития университета ЧОУ ДПО «ЦОУ ЛАНЬ» Нет
2021-09-232021-09-24Повышение квалификацииIII Международная конференция “Синергия языков и культур: междисциплинарные исследования» ФГБОУ ВО " Санкт-Петербургский государственный университет" Нет
2022-04-132022-04-14Повышение квалификацииДидактика переводческой деятельности в целях устойчивого развитияАНО ДПО "Школа дидактики перевода Н.Н. Гавриленко" Нет
2022-04-212022-06-20Повышение квалификации"IT впереводе" Балтийский федеральный университет имени Иммануила Канта Нет
Публикации:
#ТипНаименование
1 Статья Popova O.I, Volkova I.D., Fadeeva M. Y. Localization and internationalization of texts of the media discours / Science journal of Volgograd State University. Ligustics. – 2021. – Т. 20, № 3. – С. 45–54. – DOI: 10.15688/jvolsu2.2021.3.4
2 Статья Локализация и интернационализация текстов медийного дискурса // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2, Языкознание. – 2021. – Т. 20, № 3. – С. 45–54. – (На англ. яз.). – DOI: https://doi.org/10.15688/jvolsu2.2021.3.4
3 Статья Фадеева М.Ю., Федяева Е.А. ИНФОРМАЦИОННО-МЕДИЙНАЯ ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ ДЖЕЙМИ ОЛИВЕРА: ТРАНСЛАТОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕДАЧИ ИДИОСТИЛЯ / Homo Loquens: Вопросы лингвистики и транслятологии. Сборник статей. Редколлегия: В.А. Митягина (отв. ред.) [и др.]. Волгоград, 2020. С. 111- 121
4 Статья Concept “SMART” in the Modern Urban Discourse/ Institute of Scientific Communications Conference ISC 2020: "Smart Technologies" for Society, State and Economy pp 1092-1098 https://link.springer.com/chapter/10.1007%2F978-3-030-59126-7_120
5 Статья Митягина В.А., Фадеева М.Ю. ЯЗЫКОВЫЕ ЭКСПЛИКАЦИИ «КОДА» РОССИЙСКОЙ ПОЛИТИКИ (НА МАТЕРИАЛЕ ТЕКСТОВ ОНЛАЙН-ПЛАТФОРМЫ „DEKODER”) Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики иностранного языка делового и профессионального общения. Сборник материалов IX Международной научной конференции. В 2-х частях. Москва, 2020. С. 273-275.
6 Статья Representation of the “other” in the Russian and German media discourse / https://www.shs-conferences.org/articles/shsconf/abs/2018/11/shsconf_cildiah2018_01177/shsconf_cildiah2018_01177.html
7 Статья Многоязычное пространство регионального музея как составная часть брендинга города / Коммуникативные, номинативные и транслатологические аспекты территориального брендинга: коллектив. моногр. / авт. коллектив: В. А. Митягина (отв. ред.) [и др.] ; под общ.ред. д-ра филол. наук, проф. В. А. Митягиной ; ФГАОУ ВО «Волгогр. гос. ун-т». – Волгоград : Изд-во ВолГУ, 2018. С. 194-201.
8 Статья Образ России в сознании немецкого лингвоэтносоциума: от рациональности классической философии к иррациональности современных СМИ //»/ Homo Loquens (Вопросы лингвистики и транслятологии) Сборник статей. Редколлегия: В.А. Митягина (отв. ред.) [и др.]. Волгоград, 2018. С. 205-213.
9 Статья Репрезентация образа России в медиадискурсе Германии в контексте Чемпионата мира по футболу 2018 //Вестник Волгоградского государственного уни- верситета. Серия 2, Языкознание. – 2018. – Т. 17, No 3. – С. 148–157.
10 Статья Alienation as foreignization strategy in international and national media discourse in Russia and Germany / M. V. Milovanova, M. Yu. Svinkina // Proceedings of the 7th International Scientific and Practical Conference "Current issues of linguistics and didactics: The interdisciplinary approach in humanities" (CILDIAH 2017)
11 Статья Биографическая энциклопедия переводчиков: Й.Р. Бехер как переводчик В.Маяковского / М.Ю. Свинкина // В сборнике: Перевод в современном мире сборник трудов IX Международной научно-практической конференции. Министерство образования и науки РФ ; Севастопольский государственный университет. 2017. С. 67-73.
12 Статья Реализация компетентностного подхода в обучении переводчиков (на материале романа А. Кубичека «Эскиз одного лета»/ М.Ю. Свинкина // В сборнике: Homo Loquens (Вопросы лингвистики и транслятологии) Сборник статей. Редколлегия: В.А. Митягина (отв. ред.), С.А. Королькова (отв. секретарь) [и др.]. Волгоград, 2017. С. 176-186.
13 Статья «Чужесть» как лингвокультурная категория / М. Ю. Свинкина // Мир науки, культуры, образования. - № 2 (57). - 2016. - С. 339-341.
14 Статья Гостеприимство и туризм как техники признания Другого // "Лингвистическая и транслатологическая логистика многоязычного туристического Интернет-ресурса" коллективная монография / науч. ред. В.А. Митягина, А.А.. Гуреева. Волгоград, Изд-во ВолГУ, 2016. С. 42 – 61.
15 Статья Градуальная оппозиция «свой — иной, другой, чужой» в русском и немецком языках / М. Ю. Свинкина // Научный диалог. — 2016. — No 6 (54). — С. 94—105.
16 Статья Зарубежный репортер переводчик иили интерпретатор // В сборнике: HOMO LOQUENS (Вопросы лингвистики и транслятологии) сборник статей. Волгоградский государственный университет, Институт филологии и межкультурной коммуникации. Волгоград, 2016. С. 171-183.
17 Статья Понятийная вариативность лингвокультурных категорий чужесть - другость - инаковость / Свинкина М.Ю. // Филологические науки. Вопросы теории и практики Тамбов: Грамота, 2016. No 6(60): в 3-х ч. Ч. 2. C. 148-152. ISSN 1997-2911.
18 Статья Специфика репрезентации множественной идентичности в российском и германском медиадискурсах / М.Ю. Свинкина // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 9. – Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2016. С. 183 – 188. (РИНЦ)
19 Статья Стратагемно-тактическая объективация «Чужого» в российском и германском массмедийном тнтернет-дискурсе / М.Ю. Свинкина // Сборник по итогам IV Международной научной конференции «Язык и литература в контексте межкультурной коммуникации» // Материалы IV Международной научной конференции «Язык и литература в контексте межкультурной коммуникации» (13-14 октября 2016 г.) – Ванадзор, Армения, 2016. (РИНЦ )
20 Статья Стратегия субъективизации «чужого» и тактики речевого воздействия (на примере новостных источников российских и немецких СМИ) / М. Ю. Свинкина // Материалы II Международной научной конференции, 20-21 апреля 2016 года. – Белгород : ИД «Белгород» НИУ «БелГУ», 2016. – С. 409 – 413.
21 Статья Образ России и русских в заголовках немецкой прессы (на материале газеты «Bild») / М. Ю. Свинкина // Сборник научных трудов по итогам Международной научно-практическая конференции «ПЕРЕВОД В МЕНЯЮЩЕМСЯ МИРЕ». – М.: Издательский центр «Азбуковник», 2015. – С. 466-470.
22 Статья Коммунальный перевод как необходимость языковой поддержки мигрантов / М. Ю. Свинкина // Сборник научных трудов «Проблемы языка и перевода в трудах молодых ученых». – Вып. 11. – Нижний Новгород: Изд-во НГЛУ, 2014.
23 Статья Волгоградский регион: мультикультурное пространство межкультурного диалога / М. Ю. Свинкина // Современные проблемы лингвистики и лингводидактики: концепции и перспективы: материалы третьей международной научно-методической конференции. – Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2013. – С. 316–321.
24 Статья Язык наноиндустриализации: нанолингвистика / М. Ю. Свинкина // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 9. – Вып. 11. – Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2013. – С. 195–198.
25 Статья Речевая агрессия, или креатив в общении: сопоставительный анализ русского и немецкого молодежного сленга / М.Ю. Свинкина // / Сборник научных трудов студентов, магистрантов, аспирантов, молодых ученых. – Вып. 3. – Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2011. – С. 60–63.
26 Статья Речевой акт «оскорбление» в языке и праве / М. Ю. Свинкина // / Сборник научных трудов студентов, магистрантов, аспирантов, молодых ученых. – Вып. 3. – Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2011. – С. 54–59.
27 Статья Языковой конфликт как особая форма межкультурной коммуникации / М. Ю. Свинкина // Мировая культура и язык: взгляд молодых исследователей: в 4-х частях / Под ред. Н.А. Качалова. (Часть 3). – Томск: Томский политехнический университет, 2010. – С. 207– 210.