Кафедра английской филологии создана в августе 1982 г. на базе кафедры иностранных языков факультета естественных и гуманитарных наук – одной из первых, открытых в ВолГУ в 1980 году.
Первым заведующим кафедрой стала Тамара Владимировна Максимова, кандидат филологических наук, профессор.
Заведующими кафедры английской филологии были д.п.н., проф. Т.Н. Астафурова, д.ф.н. проф. Л.Г. Фомиченко. С 2010 по 2021 г. заведующий кафедры - доктор филол.н., профессор Л.А. Кочетова.
В 2021 году кафедра английской филологии стала частью Кафедры теории и практики перевода и лингвистики Института филологии и межкультурной коммуникации.
История кафедры английской филологии в фотографиях
кафедре английской филологии 30 лет
заведующие Кафедрой английской филологии
Научные достижения кафедры английской филологии
Научно-исследовательская работа по следующим направлениям:- языковые контакты и когнитивные аспекты языковой интерференции;
- сопоставительное языкознание;
- прагмалингвистический аспект заимствований в разных языках;
- динамика процессов развития словарного состава английского языка;
- коммуникативно-прагматические особенности межличностного общения;
- семиотика дискурса;
- лингвопоэтические особенности организации текста
- лингвистические и прагматические аспекты моделирования веб-контента
- информационно-коммуникационные технологии в обучении языку и культуре.
Под руководством к.ф.н., проф. Максимовой Т.В. многие годы проводились исследования по теме «Заимствование как лингвокультурный феномен». В рамках научных работ рассматривались разные аспекты интернационализации лексики в эпоху глобализации культур и языков, в частности, собирались данные о месте и функциональной значимости англоязычных заимствований, анализировались вопросы, связанные с адаптацией англицизмов в языках современной Европы, прагмалингвистические процессы освоения англоязычных заимствований на русской почве, особенности английской специальной лексики в интерлингвистическом аспекте. Профессор Т.В. Максимова (вместе с доцентом Е.А. Пелих) принимала участие в международном проекте под руководством профессора Кёльнского университета Манфреда Гёрлаха, были собраны данные об английских заимствованиях в языках современной Европы, по итогам интернационального мониторинга был выпущен 3-х томный словарь в издательстве Oxford Universiry Press «English in Europe» https://pure.knaw.nl/ws/portalfiles/portal/476236/Berteloot_Van_der_Sijs_English_in_Europe.pdf В 2004 г. с грифом Министерства образования РФ вышел словарь «Экономическая терминология. Англо-русский словарь сокращений». Проблематика диссертаций аспирантов Т.В. Максимовой была связана с заимствованием как лингвокультурологическим феноменом (Н.А. Сытина, А.Э. Рыцарева), а также была обращена к актуальным вопросам дискурсивной и лингвокультурологической лингвистики (Н.А. Баландина, О.А. Каратанова, К.А. Петрук, Т.В. Бондаренко, Е.И. Куманицина, Е.В. Русина, Л.П. Селиверстова).
Под руководством д.ф.н., проф. Фомиченко Л.Г. проводились исследования в области экспериментально-фонетического анализа двух видов речи – монологической и диалогической. Работы аспирантов и студентов были направлены на выявление различий на уровне просодии эмоционально-экспрессивной речи, на изучение просодической дифференциированности и вариативности при реализации эмоциональных состояний, на исследования в области фонетической интерференции при двуязычии, триязычии и многоязычии. Аспиранты занимались научными проектами в области экспериментально-фонетических исследований (к.ф.н., доц. Сороколетова Н.Ю., к.ф.н., Бунина Е.Е., к.ф.н., ст. преп. Красильникова Е.М., к.ф.н., доц. Пальянов И.П., к.ф.н. Чеванина Т.Н., к.ф.н. Крымская Е.В., к.ф.н. Ускова Е.А., к.ф.н. Поляков Д.С.), а также в области теории языка (к.ф.н., доц. Ларина Е.Г., к.ф.н., Бадмаева Т.И., к.ф.н., Петрунина Е.С., к.ф.н. Юшко О.Ю.)
С 2006 года сотрудники и аспиранты кафедре проводят исследования в области теории дискурса, изучаются когнитивно-семантические особенности проявления лингвистической креативности, вымысла в языке и тексте (доктор филологических наук, профессор Ильинова Е.Ю.), прагматика моно- и полиречевых актов в разных типах и стилях коммуникации на английском языке (к.ф.н. О.С. Волкова, к.ф.н. Е.А. Мельникова, к.ф.н. В.А. Литвинова, к.ф.н. Т.Н. Цинкерман); выполнены научные работы, посвященные анализу англоязычного рекламного текста в аспекте диахронии (доктор филологических наук, профессор Кочетова Л.А.), анализу англоязычного рекламного, научного, административного текста, текста травелога (к.ф.н. Н.Г. Вара, к.ф.н. О.И. Володченкова, к.ф.н. А.А. Плавина).
С 2010 года началась разработка научного направления, связанного с корпусным изучением разных видов дискурса в плане синхронии и диахронии.
В рамках этого направления под руководством доктора филологических наук, профессора Кочетовой Л.А. разрабатывается и апробируется методика системного анализа текста с опорой на инструменты корпусного анализа. Внедрение этой научной проблематики в учебный процесс другими преподавателями кафедры – кандидатами педагогических наук, доцентами Брылевой В.А., Сороколетовой Е.Ю. и Кострыкиной (Сафоновой) О.П. позволяет обучать студентов отделения "Фундаментальная и прикладная лингвистика" созданию и обработке учебных корпусов текстов и электронных словарей
С 2015 по 2021 гг. преподаватели кафедры английского филологии работали по научным темам грантов:
- Проект № 15-04-00134 "Историческая дискурсология: проблемы, методология и перспективы развития" (2015-2017 гг.) (РГНФ, руководитель – д.ф.н., проф. Кочетова Л.А.)
- Проект № 18-412-340007 «Лингвистические исследования проблем автоматизированной обработки корпусов текстов для региональных организационно-управленческих целей и разработка соответствующего программного комплекса» (РФФИ, руководитель – д.ф.н., проф. Кочетова Л.А.)
Защищенные диссертации
Преподавателями и аспирантами кафедры были защищены диссертации:1991
Ильинова Е.Ю. Информативный и тематический аспекты смысловой организации публицистического текста (на материале текста английского эссе). Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук; специальность 10.02.04 – Германские языки. Москва: МГПУ, 1991. 185 с. (научный руководитель – к.ф.н., профессор К.М. Ирисханова).
1999
Кочетова Л.А. Лингвокультурные характеристики английского рекламного дискурса. Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук; специальность 10.02.04 – Германские языки. Волгоград: ВГПУ, 1999. 175 с. (научный руководитель – д.ф.н., профессор В.И. Карасик).
Сытина Н.А. Лексика английского языка в интерлингвистическом аспекте. Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук; специальность 10.02.04 – Германские языки. Волгоград: ВолГУ, 1999. 183 с. (научный руководитель – к.ф.н., проф. Т.В. Максимова).
2001
Косова И.О. Информативно-насыщенные глаголы английского языка в коммуникативном аспекте (на материале текстов англо-американских масс-медия. Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук; специальность 10.02.04 – Германские языки. Волгоград: ВолГУ, 2001. 223 с. (научный руководитель – к.ф.н., проф. Т.В. Максимова).
2002
Валуйская О.Р. Глубина текста как лингвистическая категория (на материале английского языка). Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук; специальность 10.02.04 – Германские языки. Волгоград: ВолГУ, 2002. 183 с. (научный руководитель - д.ф.н., проф. В.И. Карасик)
Рыцарева А.Э. Прагмалингвистический аспект интернациональной лексики (на материале английского языка). Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук; специальность 10.02.04 – Германские языки. Волгоград: ВолГУ, 2002. 155 с. (научный руководитель – к.ф.н., проф. Т.В. Максимова).
2003
Каратанова О.А. Лингвистически релевантные нарушения педагогического дискурса. Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук; специальность 10.02.04 – Германские языки. Волгоград: ВолГУ, 2003. 181 с. (научный руководитель – к.ф.н., проф. Т.В. Максимова).
Сороколетова Н.Ю. Территориальные особенности интонационной реализации категории завершенности / незавершенности в британском варианте современного английского языка. Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук; специальность 10.02.04 – Германские языки. Волгоград: ВолГУ, 2003. 244 с. (научный руководитель – к.ф.н., проф. Л.Г. Фомиченко).
2004
Баландина Н.А. Дискурс переговоров в англоязычной деловой коммуникации. Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук; специальность 10.02.04 – Германские языки. Волгоград: ВолГУ, 2004. 223 с. (научный руководитель – к.ф.н., проф. Т.В. Максимова).
Бунина Е.Е. Особенности просодической интерференции в ситуации искусственного триязычия: Экспериментально-фонетическое исследование. Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук; специальность 10.02.04 – Германские языки. Волгоград: ВолГУ, 2004. 187 с. (научный руководитель – к.ф.н., проф. Л.Г. Фомиченко).
Ларина Е.Г. Лингвопрагматические особенности ток-шоу как жанра телевизионного дискурса: на материале американских телевизионных программ. Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук; специальность 10.02.04 – Германские языки. Волгоград: ВолГУ, 2004. 171 с. (научный руководитель – к.ф.н., проф. Л.Г. Фомиченко).
2005
Красильникова Е.М. Просодическая реализация функции воздействия в текстах информационного и ораторского стилей: Экспериментально-фонетическое исследование на материале американского варианта английского языка. Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук; специальность 10.02.04 – Германские языки. Волгоград: ВолГУ, 2005. 181 с. (научный руководитель – к.ф.н., проф. Л.Г. Фомиченко).
Пальянов И. П. Эмотивность просодии британской диалогической речи и ее инокультурная интерпретация: Экспериментально-фонетическое исследование. Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук; специальность 10.02.04 – Германские языки. Волгоград: ВолГУ, 2005. 223 с. (научный руководитель – к.ф.н., проф. Л.Г. Фомиченко).
2006
Куманицина Е.И. Лингвокреативный аспект англоязычной массовой коммуникации: языковая игра в британских и североамериканских масс-медиа. Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук; специальность 10.02.04 – Германские языки. Волгоград: ВолГУ, 2006. 220 с. (научный руководитель – к.ф.н., проф. Т.В. Максимова).
2007
Александрова Е.С. Гендерная маркированность англоязычного новостного текста (на материале собвеменной британской прессы). Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук; специальность 10.02.04 – Германские языки. Волгоград: ВолГУ, 2007. 182 с. (научный руководитель – д.п.н., проф. Астафурова Т.Н.).
Брылева В.А. Развитие межкультурной компетенции студентов-лингвистов средствами виртуальной образовательной среды специального факультета. Диссертация на соискание ученой степени кандидата педагогических наук; специальность 13.00.02 -теория и методика обучения и воспитания (иностранные языки). Пятигорск: ПГЛУ, 2007. 199 с. (научный руководитель – д.п.н., проф. Астафурова Т.Н.).
Петрук К.А. Семантико-синтаксические характеристики речевого жанра «дискламация» в англоязычном юридическом дискурсе. Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук; специальность 10.02.04 – Германские языки. Волгоград: ВолГУ, 2007. 171 с. (научный руководитель – к.ф.н., проф. Т.В. Максимова).
Селиверстова Л.П. Лингвокультурный типаж «Звезда Голливуда». Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук; специальность 10.02.04 – Германские языки. Волгоград: ВолГУ, 2007. 202 с. (научный руководитель – к.ф.н., проф. Т.В. Максимова).
Петрунина Е. С. Просодические характеристики речи лекторов : на материале национального и интернационального вариантов английского языка. Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук; специальность 10.02.19 – Теория языка. Волгоград: ВГСПУ, 2007. 162 с. (научный руководитель – к.ф.н., проф. Л.Г. Фомиченко).
2008
Русина Е.В. Бинарные концепты «Glory» и «Disgrace» в американской лингвокультуре. Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук; специальность 10.02.04 – Германские языки. Волгоград: ВолГУ, 2008. 202 с. (научный руководитель – к.ф.н., проф. Т.В. Максимова).
Чеванина Т.Н. Просодические особенности чтения и говорения в многоязычном пространстве: русско-франко-английский трилингвизм. Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук; специальность 10.02.04 – Германские языки. Волгоград: ВолГУ, 2008. 205 с. (научный руководитель – к.ф.н., проф. Л.Г. Фомиченко).
2009
Ильинова Е.Ю. Концептуализация вымысла в языковом сознании и тексте. Диссертация на соискание ученой степени доктора филологических наук; специальность 10.02.19 – Теория языка. Волгоград : ВГСПУ, 2009. 449 с. (научный консультант – д.ф.н., профессор С.П. Лопушанская).
Бондаренко Т.В. Лингвокультурный типаж «английский дворецкий». Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук; специальность 10.02.04 – Германские языки. Волгоград: ВолГУ, 2009. 202 с. (научный руководитель – к.ф.н., проф. Т.В. Максимова).
Волкова О.С. Прагмалингвистические особенности межличностного общения в коммуникативной ситуации "бытовой конфликт" (на материале английского языка). Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук; специальность 10.02.04 – Германские языки. Волгоград: ВолГУ, 2009. 175 с. (научный руководитель – д.ф.н., доц. Е.Ю. Ильинова).
Крымская Е.В. Просодические средства реализации воздействующей функции в жанре проповеди: на основе американского варианта английского языка. Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук; специальность 10.02.04 – Германские языки. Волгоград: ВолГУ, 2009. 190 с. (научный руководитель – к.ф.н., проф. Л.Г. Фомиченко).
2011
Сафонова О.П. Методика обучения английскому языку студентов по направлению «Лингвистика и новые информационные технологии. Диссертация на соискание ученой степени кандидата педагогических наук; специальность 13.00.02 -теория и методика обучения и воспитания (иностранные языки). Пятигорск: ПГЛУ, 2011. 199 с. (научный руководитель – д.п.н., проф. Астафурова Т.Н.).
Мякишева Т.Н. Методика обучения магистрантов языку делового администрирования Диссертация на соискание ученой степени кандидата педагогических наук; специальность 13.00.02 -теория и методика обучения и воспитания (иностранные языки). Пятигорск: ПГЛУ, 2011. 203с. (научный руководитель – д.п.н., проф. Астафурова Т.Н.).
Ускова Е.А. Просодия коммуникативного согласия и несогласия при двуязычии: экспериментально-фонетическое исследование. Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук; специальность 10.02.04 – Германские языки. Волгоград: ВолГУ, 2011. 193 с. (научный руководитель – к.ф.н., проф. Л.Г. Фомиченко).
2012
Синина А.И. Когнитивно-семантическая и функционально-прагматическая специфика перифразы в современной англоязычной публицистике. Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук; специальность 10.02.04 – Германские языки. Волгоград: ВолГУ, 2012. 219 с. (научный руководитель – к.ф.н., проф. Т.В. Максимова).
Юшко О.Ю. Диахроническая трансформация лингвокультурного типажа «hero» в англоязычной картине мира. Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук; специальность 10.02.04 – Германские языки. Волгоград: ВолГУ, 2012. 202 с. (научный руководитель – к.ф.н., проф. Л.Г. Фомиченко).
2013
Кочетова Л.А. Английский рекламный дискурс в динамическом аспекте. Диссертация на соискание ученой степени доктора филологических наук; специальность 10.02.04 – Германские языки. Волгоград : ВолГУ, 2013. 438 с. (научный консультант – д.ф.н., профессор В.И. Карасик).
Дорохова Н.И. Лингвосемиотика социальной дифференциации среды обитания англосаксонского и англо-норманнского этносов: V – XV вв. Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук; специальность 10.02.04 – Германские языки. Волгоград: ВолГУ, 2013. 224 с. (научный руководитель – к.ф.н., проф. Т.В. Максимова).
2014
Цинкерман Т.Н. Лингвопрагматическая специфика стилей общения в англоязычном воспитательном дискурсе. Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук; специальность 10.02.04 – Германские языки. Волгоград: ВолГУ, 2014. 222 с. (научный руководитель – д.ф.н., проф. Е.Ю. Ильинова).
2015
Литвинова В.А. Лингвопрагматическая специфика сценарности извинения в английской коммуникативной культуре. Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук; специальность 10.02.04 – Германские языки. Волгоград: ВолГУ, 2015. 208 с. (научный руководитель – д.ф.н., проф. Е.Ю. Ильинова).
2016
Вара Н.Г. Динамика лингвоаксеологических характеристик английской рекламы автомобиля. Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук; специальность 10.02.04 – Германские языки. Волгоград: ВолГУ, 2016. 208 с. (научный руководитель – д.ф.н., доц. Л.А. Кочетова).
Володченкова О.И. Динамика характеристик жанра «объявление о приеме на работу» в английской лингвокультуре. Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук; специальность 10.02.04 – Германские языки. Волгоград: ВолГУ, 2016. 177 с. (научный руководитель – д.ф.н., проф. Л.А. Кочетова).
Мельникова Е.А. Когнитивно-дискурсивные особенности мадиарепрезентации события в англоязычном тексте новостного сообщения. Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук; специальность 10.02.04 – Германские языки. Волгоград: ВолГУ, 2016. 195 с. (научный руководитель – д.ф.н., проф. Е.Ю. Ильинова).
2019
Плавина А.А. Жанрово-стилистические характеристики англоязычного травелога в динамическом аспекте. Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук; специальность 10.02.04 – Германские языки. Волгоград: ВолГУ, 2019. 184 с. (научный руководитель – д.ф.н., проф. Л.А. Кочетова).
2022
Аль-Баяти Яссин Шариф Саид Национально-культурная специфика англоязычного арабского делового общения. Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук; специальность 10.02.04 – Германские языки. Волгоград: ВолГУ, 2022. 173 с. (научный руководитель – д.ф.н., проф. Л.А. Кочетова).
Достижения кафедры в сфере информационных технологий
Кафедра 2004 году стала одной из первых в ВолГУ внедрять в обучение современные информационные технологии и передовые методы обучения английскому языку и культуре, успешно используя в учебном процессе электронные и веб-ориентированные учебно-методические комплексы.Сотрудники кафедры с 2005 года используют веб-техологии на базе Moodle, в обучение внедрена электронная информационно-образовательная среда на базе «Moodle+Mahara» . В iMoodle на настоящий момент размещено более 30 курсов практического английского языка, лекционно-практических курсов по лингвистике, библиотека для домашнего чтения, а также учебные курсы для магистрантов и повышения квалификации преподавателей, курс "Информационные технологии в обучении иностранным языкам и культурам". В системе ежегодно зарегистрировано более 400 человек.
На основе i.volsu.ru в 2010 году был разработан и функционирует проект "Корпус текстов региональных СМИ", электронный корпус текстов в рамках грантового исследования "Экомониторинг региональных СМИ". Также создаются и обрабатываются учебные корпусы текстов и электронные словари в рамках курсовых и дипломных исследований студентов отделения "Фундаментальная и прикладная лингвистика".
Одно из основных достижений кафедры - замечательные выпускники!

Интервью с выпускниками фундаментальной и прикладной лингвистики
Ирина Рец, Выпускница 2013 года, группа ТиПЛ-071, в 2014-2015 ассистент кафедры английской филологииИнститут Филологии и Межкультурной Коммуникации
Сегодня - PhD по методике преподавания иностранных языков в Birkbeck, University of London.
Почему Вы выбрали отделение прикладной лингвистики?
С самого детства я влюблена в иностранные языки. На мой взгляд, способность говорить более чем на одном языке – это чудо, дарованное человеку. В 2007 году, когда я только поступала в университет, многие говорили мне, что одного знания иностранного языка недостаточно в жизни, нужна дополнительно какая-нибудь специальность помимо лингвистического образования. Конечно, мое мнение может быть субъективным, но Фундаментальная и Прикладная Лингвистика – это изюминка нашего института. Здесь я получила не только глубокие знания иностранных языков и лингвистических дисциплин, но и прикладное образование в области новых компьютерных технологий, приобрела практические навыки работы с лингвистическим материалом, его анализом и приложением для конкретных задач по автоматической обработке естественного языка и компьютерной лингвистике.
Как вы считаете, востребована ли подобная специальность на рынке труда?
Я могу на своем примере рассказать, насколько востребована в наши дни моя специальность. В прошлом году я работала волонтером в Москве на международной конференции в качестве специалиста по межкультурной коммуникации. Моя работа понравилась голландским партнерам, и они пригласили меня в свой секретариат в Амстердам на стажировку, и осенью я поехала в Нидерланды. В международном секретариате я работала переводчиком, но помимо работы с языком, я должна была освоить новую для меня операционную систему, работать с базами данных, осуществлять в них поиск, обновлять сайт и размещать на нем новости организации. Со всеми этими задачами я справилась без проблем, так как эти навыки я получила на отделении прикладной лингвистики своего института. Сейчас я готовлюсь ехать в Нидерланды уже на год.
Какие у Вас планы на будущее?
Я планирую защитить кандидатскую диссертацию. В 2013 году я начала работать на кафедре как преподаватель и очень этому рада. Это дружный коллектив, преподаватели кафедры делают все возможное, чтобы сделать образовательный процесс интересным, а студенты стали настоящими профессионалами своего дела. В обучении широко используются новые информационные технологии, и я с радостью постигаю новые вершины, теперь уже в преподавании языков.
Что бы Вы хотели пожелать тем, кто только задумывается над выбором профессии?
Идите в ногу со временем! Пусть мир вокруг вас будет плюралистичным, многоязыковым и красочным! Мой любимый институт дал мне хороший старт в жизни.
Мария Подрядчикова, выпускница 2018 года, ФиПЛ-141, институт филологии и межкультурной коммуникации
Мария в апреле 2018 г. стала победителем олимпиады по компьютерной лингвистике в Высшей школе экономики в Москве и получила право автоматического поступления в магистратуру ВШЭ. Мария делится своими впечатлениями и дает советы студентам младших курсов:
«Олимпиада Высшей школы экономики по направлению "Компьютерная лингвистика" поможет понять, с какими задачами приходится сталкиваться специалистам при обработке естественного языка. Для студентов, которых интересует именно компьютерная лингвистика, а не работа переводчика или теоретические исследования, я бы советовала на втором курсе познакомиться с материалами олимпиады, а на третьем курсе попытаться принять в ней участие. Мне кажется, что к третьему курсу у вас уже будут теоретические знания и навыки, позволяющие написать олимпиаду более-менее успешно, при этом у вас будет ещё год в запасе на улучшение результата (у меня, например, было 72 балла в 2017 году и 83 — в 2018).
Олимпиада состоит из трёх заданий:
— математическая задача (сложность варьируется, в прошлом году была элементарная, в этом – сложнее; впрочем, обычно для решения не нужно знать никаких формул, достаточно общей логики);
— реферирование англоязычного текста по теме NLP и вопросы по тексту (необходимо написать небольшую аннотацию на 1000 знаков, курс
реферирования в ВолГУ очень помог!);
— задание, связанное с практическим решением прикладной лингвистической задачи (могут быть задания, связанные с диалоговыми системами, генерацией текста, анализом тональности, оцифровкой бумажных книг и так далее).
Есть ли среди заданий что-то, что не всегда можно решить с помощью полученных в ВолГУ знаний? Да. Сложно приготовиться к математической
задаче (она скорее проверяет ваши базовые логические способности, а не знания). Для меня традиционно сложной является часть практического задания, связанная с машинным обучением. Но чтобы победить, иногда достаточно забыть про перфекционизм, правильно распределить время и изучить все варианты прошлых лет. Например, я потратила примерно две недели на их подробный разбор и не жалею. Нужно неплохо знать английский язык и уметь разбираться в ключевых терминах. Больше всего пользы принесут вам знания по «Технологии обработки текста и звучащей речи», а также предшествующие общие курсы фонетики, морфологии и синтаксиса, ну и, конечно, «Аннотирование и реферирование специальных текстов на первом иностранном языке». Задания за 2018 год можно найти здесь (https://olymp.hse.ru/ma/2018/tasks), прошлых лет — здесь (https://olymp.hse.ru/ma/arh).»
И тогда вы сможете тоже набрать высокие баллы и получить право продолжить обучение в магистратуре в ВШЭ после окончания уровня бакалавриата ВолГУ.